|
|
|
我像笨重的熊不懂地支配手脚。 Like a clumsy bear, I have no sense of coordination.
执教鞭的酸与甜 teaching experience | 2008/04/13 18:05
|
|
|
如果你是蝴蝶,请授招~如果你是熊熊,恭喜你,我们是同类^0^
11/4/08
战战兢兢地,我上了第一堂课。
不是教书,而是恢复学生身份。
真好,让校友 免费翩翩起舞。
如是付费的课呵,我不去了。
你们长得清秀,扎起小马尾煞是好看。
我总不能披头散发,却不惯让轮廓显露无遗。
自行暖身,身体悄悄告诉我: 你老了,骨头硬了。
老师开始示范啦。
哇哇哇,我脑筋转不过来。
你们像蝴蝶般轻盈地舞动身躯。
我像笨重的熊不懂地支配手脚。
谢谢你们的指点。
不然我只是在那边闹笑话。
下个星期见 =)
P/S: 其中一个“师姐”还是我以前中二时的华文学会舞蹈组副组长。世界真小呵 -[^]-[^]-
If you are a butterfly, teach me please. If you're a bear, congrats, we are of same kind. LOL. With much nervousness, I attended my first lesson.
Not teaching, but being a student again.
It's really thoughtful for the school to provide free lessons for graduates.
If it requires the participant to pay, I would not be there.
You all looked pretty with ponytails.
I shall not let my hair flying everywhere, yet I'm not used to showing my figure.
Warmed up session was on our own and my body whispered: you are old, your bones are stiff.
When teacher showed us the steps, I was like, I can't catch it.
You all danced like a gorgeous butterfly while I was like a clumsy bear with no sense of coordination.
Thank you for your(3 seniors) guidance.
If not for you all, I would be a joke over there. See you all next week=) P/S: One of the senior was my dance group asst leader in chinese society back in year 2002.
A small small world huh-[^]-[^]-
|
|
|
| 本日誌引用(傳送)地址
:: http://www.ifublog.com/bluey/trackback/202 |
|
|
|
|
| 充满恩典。希望能成为别人的祝福=)喜欢穿连身裙子*对化妆没有概念*努力尝试做蛋糕*考虑未来悟人子弟*
so blessed. wish to be a blessing to others too =) love to wear dresses, clueless about putting make ups, trying hard to bake and might consider teaching as her path. |
|
| |
| |
| |
|
|