|
|
|
[轉貼]認識馬來西亞「僑生」的第三堂課
臺灣留學備忘錄 | 2008/03/14 19:11
|
|
|
第三堂課應該是本系列「課程」的最後一堂課了,因為馬來西亞「僑生」其實並沒有相像中那麼撲朔迷離,上完三堂課應該就可以有個大致的掌握。第三堂課不再針對一般性的問題作答,而是選擇針對一般台灣人可能想問,卻不好意思問或應該問,卻沒有問的問題提出解答。順帶一提,版上有一些版友的心態讓我感到心寒,居然完全無法接受對馬來西亞華社的一些批評,彷彿「自我感覺良好」才是最重要的,這種愛護華社的心態固然叫人感動,但只是對現實的一種逃避,無助於改變現狀。當然,我的觀察也必然有我的盲點,也希望各位多多回應討論,但切勿陷溺在無謂的義氣之爭當中。
Q:馬來西亞「僑生」有沒有加分進大學?
A:這個問題一直非常的困擾我,因為現在大部分馬來西亞「僑生」,包括我,其實並沒有加分進大學,但是為什麼台灣人會對「僑生」產生這種負面的刻板印象呢?我們不妨先來檢視一下僑委會頒布的「僑生回國就學及輔導辦法」,看看到底哪一類「僑生」(是的,「僑生」有很多種類)有加分優惠。
根據該辦法第八條規定,只有「回國就讀國民中學以上之僑生,於畢業後自行參加下一學程新生入學考試」的「僑生」享有加分優待,而這一小撮「僑生」報考大學的優待包括「參加考試分發入學者,依其指定科目考試成績原始總分增加百分之二十五計算」以及比較含糊的「參加其他方式入學者,由各校酌予考量優待」。按照以上規定,來台灣念國民中學的「僑生」確實有加分優惠,但問題是這類「僑生」其實只佔全體馬來西亞「僑生」的極少數,而且他們大概以「假僑生」居多,否則一般馬來西亞華裔學生是不會在中學階段就選擇來台灣升學的。因此,馬來西亞「僑生」真正加分進大學的其實少之又少,所以用「僑生加分進大學」的帽子套在馬來西亞「僑生」的頭上是非常不公平的,更不符合真相。
馬來西亞「僑生」主要透過兩種管道進入台灣大學就讀,一個是直接以大馬私立華文中學的高三統一考試成績直接申請分發,俗稱「直發」;另一個則是在僑大先修班修業一年,再以結業成績分發,俗稱「僑發」。這兩種升學管道皆由台灣的「海外聯合招生委員會」統一辦理,依據每年台灣各大學釋出的大學名額(原則上是各學系招生名額的百分之十,但國立知名大學的名額比例則更少)來進行分發。這兩種管道完全和「加分」一點關係都沒有,除非「加分」指的是一種比喻,即比喻「僑生」享有比本地生更容易進入知名大學就讀的優待,但一般台灣人的觀念顯然真的以為「僑生」有實際加分進大學,但事實並非如此。
如果說「僑生」享有什麼特權的話,我想實際的情況比較類似「保障名額」,即各學系有一定比例的名額是保留給「僑生」提出申請的,而這些名額只佔總名額的約十分之一弱,以國立台灣大學而言,留給「僑生」的名額還不到百分之五,甚至更少。嚴格來說,這種所謂「保障名額」的優惠其實並不算什麼特權,因為以美國大學為例,他們也有固定的名額是保留給東亞地區的學生提出申請的,以營造多元的校園學習環境,難道這也算特權?
Q:馬來西亞「僑生」是不是「僑生」?
A:這個問題其實是台灣朋友最應該問卻從來沒有問過的問題。此問題的答案絕對是否定的,為什麼?我們先來談談什麼是「僑」,「僑」一般指的是「暫居」或「寄居」的意思,所以「華僑」指的是「暫時寄居在海外的華人」,「僑居地」指的是「華僑暫時寄居的所在地」,而「僑生」則理所當然指的是「返回祖國就學的華僑子弟」。但問題來了,馬來西亞華僑移居當地少說也有百年以上的歷史,以我本身為例,我已經是移民第三代,換言之,現階段的所有馬來西亞「華僑」早已落地生根成為入籍當地的永久居民了,想要「僑」也「僑」不起來了。
為了區辨未入籍「僑居地」以及已經入籍「僑居地」的華僑,我們一般通稱後者為「海外華人」或「華裔」。這樣的劃分也可以比較精確地反映海外華人的身分/國家認同轉變,即從認同中國(馬來西亞大部分華人是中國移民,非台灣)轉為對馬來西亞本土的認同。所以,對馬來西亞「僑生」比較政治正確而不至於冒犯的稱呼方式應該是「馬來西亞人」或「馬來西亞華人」。
為什麼台灣人會誤把「馬來西亞華裔學生」視為「僑生」呢?因為根據「僑生回國就學及輔導辦法」,台灣官方對「僑生」的定義是「指海外出生連續居留迄今,或最近連續居留海外六年以上,並取得當地永久或長期居留證件之華裔學生。」這樣寬鬆的定義當然是非常荒謬的,因為如果只要在海外居留滿六年以上回台灣升學即為「僑生」的話,那麼馬來西亞華裔即便居留在馬來西亞長達一千年以上也仍舊是「僑生」,只要你選擇「回國」升學。
或許我以台灣為例會解釋得更清楚。台灣福佬人移民台灣已有四百年歷史,外省族群也已超過五十年歷史,而現在的台灣新生代在觀念上早已無省籍之分,應該都已經認同自己是「吃台灣米喝台灣水」的道地台灣人,但是如果有一天台灣學生「回」到「祖國」中國大陸去留學,而中國大陸的僑教政策(不要以為只有台灣有僑教政策)也規定「最近連續居留海外六年以上,並取得當地永久或長期居留證件之華裔學生」為「僑生」的話,那麼台灣學生都會通通瞬間轉變成「僑生」了(當然前提是中共承認台灣是個主權獨立的國家…),豈非荒謬?不過,最冤的還是港澳「僑生」,因為他們身為堂堂中國的公民來到寶島台灣留學,居然被歸類為「僑生」,港澳人沒有把「僑居」在台灣的台灣人視為「華僑」已經非常寬宏大量了,結果反而被「反主為客」,且讓我們替港澳「僑生」默哀一分鐘!
載自:僑瞧台灣
|
|
|
|
|
| 本日誌引用(傳送)地址
:: http://www.ifublog.com/renair/trackback/308 |
|
|
|
|
|
[轉貼]認識馬來西亞「僑生」的第二堂課
臺灣留學備忘錄 | 2008/03/13 19:08
|
|
|
「第一堂課」出乎意料地引起相當熱烈的迴響,所以「打鐵趁熱」趕緊推出「第二堂課」,同樣針對一些比較一般性的問題提出解答,當然我的答案絕非「標準答案」,不過我的說法都有一套簡單的推理過程,絕非空口說白話,僅供各位參考,也歡迎大家回應討論:
Q:馬來西亞是不是一個很落後的國家?
A:對大部分台灣人而言,「馬來西亞」和「東南亞」是兩個可以互換的名詞,而東南亞給台灣人(乃至大部分國家的人)的印象大概離不開兩個字:「落後」,加上台灣高曝光率的外籍新娘、泰勞和幫傭(以印傭和菲傭居多)等「外勞」的推波助瀾之下,東南亞國家在台灣人心目中的落後形象更為深根蒂固。其實「東南亞」從來就不是一個同質性的整體,不同國家之間的國別差異非常大(雖然相近之處也不少),所以馬來西亞絕不等同於東南亞。
如果落後指的是經濟的話,那我們讓數據來說話。台灣目前停滯不前的人均國內生產總值(nominal GDP per capita)為15,482美金,大馬則為5,718美金,所以台灣的人均國內生產總值約為大馬的三倍之多,不過台灣的物價水平約是大馬的兩倍弱,兩相抵消之下,其實馬來西亞人的生活水平並沒有差台灣太多,不過在經濟發展上的相對落後確實是不爭的事實,雖然除了新加坡和汶萊(靠石油致富的幸運傢伙),馬來西亞的經濟表現已穩居其餘八個東南亞國家之冠。
如果落後指的是文化的話,馬來西亞確實是個文化沙漠,華人社群尤其如此,因為馬來社群還有政府在背後撐腰,有相當充裕的資源從事學術研究、藝術創作和出版等,反觀幾乎完全「自立更生」的華社,作為十分有限,只有每份看起來都長得差不多的所謂大報比別人多(背後的金主都是同一個胖子),然後舞龍舞獅比別人壯觀,但是談到文化的內涵,馬來西亞華社其實一直交白卷,連最有才華的歌手和作家都紛紛「投靠」台灣。
大馬華社的文化低落和華人在政治上的弱勢有絕對關係,因為國家資源分配的嚴重傾斜讓華社一直無法有效地建立起一套自給自足的文化生產機制(包括學術研究、藝術創作和出版等),而且大馬華人也普遍存有「政治無希望,商業找出路」的心態,全心投入賺錢的大業之中,重商主義的偏食症非常嚴重。這就是為什麼大部分馬來西亞華人看的書是台灣進口,看的電視劇是香港進口,買自家歌手的唱片,錢卻還要掉進台灣唱片公司的口袋的原因,在文化上完全處於喝別人奶水的嬰兒期!
Q:馬來西亞「僑生」為什麼說中文會有「口音」?
A:其實每個人說中文都有口音,只不過剛好大家身在台灣,所以台灣口音變成理所當然,馬來西亞口音則變成「有口音」,台灣人只需要去中國大陸一趟就會發覺自己其實也「有口音」。不過,馬來西亞「僑生」講中文確實「鄉音」很重,因為大馬華人以廣東、福建的移民居多,所以中文往往帶有強烈的廣東、福建腔,這也是為什麼台灣人常常會把馬來西亞「僑生」誤認為港澳「僑生」的緣故,其實馬來西亞「僑生」的中文發音比港澳「僑生」「標準」多了!另外,當然還免不了受到馬來西亞國語,即馬來文的影響。
Q:馬來西亞「僑生」到底會說幾種語言?
A:多語能力幾乎是馬來西亞華人的「註冊商標」,五年前我在僑大(現已與師大合併)唸書的時候,馬來西亞「僑生」是唯一能夠同時和港澳「僑生」以及印尼「僑生」「溝通無障礙」的「特殊品種」。當然,多語現象其實是典型的後殖民現象,就好像老一輩的台灣閩南人會講日語一樣,如果沒有日本長達五十年的殖民統治,日語絕不會出現在台灣。同理,一般馬來西亞人的英文程度遠勝台灣人,並不是因為大馬人很有學習語言的「慧根」,只不過曾經被英國殖民統治過,而且馬來西亞之所以會出現那麼多華人和印度人,並不是無中生有的,都是當年英國大量引進廉價「外勞」到馬來西亞從事礦業和種植業的結果,也讓馬來西亞的語言生態變得如此駁雜多樣。
除了「香蕉人」(即母語是英文的華人),一般馬來西亞華人其實和台灣人沒兩樣,除了母語中文,也懂得一到兩個(或更多)方言,包括廣東話、福建話、客家話、潮州話或福州話不等,就像台灣的閩南話、客家話和多種外省方言一樣。比較不同的是,我們的國民義務教育除了教中文和英文,還要教馬來文,即我們的國語。所以其實說穿了也只不過比台灣人多懂一個馬來語,加上英文比較好而已,並沒有什麼大不了。如果有機會到馬來西亞觀光的話,你扭開電視機就可以看見四種不同語言的新聞播報(包括馬來文、英文、華文和淡米兒文),電視節目也有四種不同的類別,進戲院看電影還會同時出現四種不同語言的字幕把畫面幾乎遮掉一大半,不過我們早已見怪不怪!
載自:僑瞧台灣 |
|
|
|
|
| 本日誌引用(傳送)地址
:: http://www.ifublog.com/renair/trackback/307 |
|
|
|
|
|
[轉貼]認識馬來西亞「僑生」的第一堂課
臺灣留學備忘錄 | 2008/03/12 19:02
|
|
|
在台灣六年,每次因為「鄉音不改」而被「發現」為馬來西亞「僑生」時,總會遇到台灣人許多形形色色的問題,其中每逢必問的包括「你為什麼來台灣?」、「你的中文為什麼說得那麼好?」,還有更離譜的「你是馬來人還是華僑?」等等,真是讓人又好氣又好笑,也充分顯露一般台灣人對馬來西亞,乃至東南亞國家的認識之貧乏。本文特別針對以上問題逐一解答。
Q:馬來西亞「僑生」為什麼來台灣留學?
A:這個問題其實因人而異,不過大體而言,願意來台灣留學的馬來西亞華裔學生是越來越少,原因非常之多。首先,馬來西亞政府刻意打壓華文教育的發展,所以不只台灣,就連中國大陸的文憑也不獲官方承認,一直到今年年初,大馬政府才破天荒地承認中國北大以及清華的中文系,而台灣也只有少數幾間知名大學的醫學系獲官方承認。此外,大馬政府近幾年來積極開放國外大學在馬來西亞設立學院,許多澳洲知名大學紛紛搶攻大馬的高等教育大餅,大馬學生在無須出國深造的情況下(可省下機票錢以及生活費,但學費還是一樣貴),即可在國內獲得同等學歷的文憑,當然我們的近鄰──新加坡政府也以優渥的獎學金以及就學貸款大力吸納馬來西亞最優秀的華裔青年到當地去就學。至於馬來西亞本地的國立大學,學術水平低落不說,加上馬來學生有保障名額,所以能夠進入就讀的華人子弟寥寥可數。
扣除以上種種升學管道,剩下來的少數華裔學生就有可能選擇來台升學,這一群人有什麼共通的特色呢?一般來說,大馬旅台生比較窮,以底層階級出身的家庭背景居多,因為台灣大學的學費低廉,可以以極低的成本一圓大學夢;另外,通常大馬旅台生的成績也不太好,因為如果成績優秀的話,其實有其他更理想的升學管道,當然念醫學相關科系的大馬學生則是少數的例外。所以,為什麼來台灣?不外乎窮,或找不到其他更好的升學管道!(不一定咯==)
Q:馬來西亞「僑生」為什麼中文說得那麼好?
A:這一個問題充分反映了一般台灣人的中原心態,以為只有在中國或台灣的華人才會講中文,其實大部分大馬華人的母語即是中文/華文,所以中文講得流利本是理所當然的事。華人人口在馬來西亞直逼七百萬,相當於全香港的人口,更遠多於新加坡的四百萬人口,加上華人在馬來西亞所掌握的經濟優勢(雖然此優勢每下愈況),使得大馬華社一直有相當充沛的資源來支撐整個私立的中小學中文/華文教育體系,讓離散在外的大馬華人一直能夠接受相當完整的母語教育,讓母語不至於「本土化」而「淪」為當地的國語(即馬來文)。順帶一提,大部分大馬旅台生都是從大馬的私立華文中小學教育體系中培養出來的,所以中華文化的召喚也可能是促使這一批人來台升學的原因之一。
Q:馬來西亞「僑生」是馬來人還是華僑?
A:這個問題最離譜,如果真是馬來人,我們就「僑」不起來了。一般台灣人所犯的最大錯誤在於把「馬來西亞人」等同於「馬來人」,孰不知兩者其實風馬牛不相及,前者指的是國籍身分,後者指的則是種族身分。換言之,「馬來西亞人」可以是「馬來西亞馬來人」、「馬來西亞華人」或「馬來西亞印度人」,因為馬來西亞這一國家本來就是由多元的種族所構成。就大馬的現況而言,種族之間的互動其實僅止於「互不侵犯」的狀態,還不至於「水乳交融」,所以馬來西亞人的種族身分還是大致可以從膚色以及外型等加以區辨。
當然,對馬來西亞「僑生」的種種誤解並不全然是台灣朋友的錯,這個世界本來就充滿了許多不公平的現象,即我們對強國的了解永遠遠大於弱國,而在經濟上處於相對弱勢、在文化上又處於幾近荒漠狀態的大馬當然亦無法倖免於此一鐵律。
載自:僑瞧台灣 |
|
|
|
|
| 本日誌引用(傳送)地址
:: http://www.ifublog.com/renair/trackback/306 |
|
|
|
|
<<
2008/12
>>
| S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
| 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
| 14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
| 21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
| 28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
/td>
|
| |