话说昨天打工时遇到一对“新马”夫妇游客。
今天又来了个印尼游客,大概三十多岁,很像马来人,嘴上长一堆粗厚的胡子。
他是公司派来training的,就住在附近的旅店。
他还有另一个朋友随同,但他朋友去了光顾Pachinko。
他坐在我同事菜心面前,所以很自然的菜心用马来语和他交谈。
在一边的我看到他们都谈得很爽那样,
还听到他问菜心要怎样打国际电话回国之类的问题。
后来那印尼佬问菜心叫什么名字时,菜心回答“牙不天”。
我问“你叫牙不天?”
“是啊,这里是牙不天嘛。”
从新介绍一遍,我是马来西亚小姐desu,她是牙不天小姐desu。
( ^▽^)/ * * \(^▽^ )
再夜一点时,牙不天的怪客一号 “傻人”来了。
他问起老板之前代替菜心的肥肥Kelly 去了哪里,
然后又说到有关马来西亚的东西,
讲讲下竟然听到他说什么Harimau,
我就问“Harimau?”
老板问我“你知道Harimau?”
“当然知道啦,老虎的意思。”
傻人说“Harimau还有歌的哦,
那是四十年前的歌,...........”(然后讲一大堆我听没有的日文)
说说下他竟然自己唱起来了,
前面一段都是日文,
然后到副歌时就听到Harimau~ Harimau~
(天!竟然有这样的歌)
还有他的唱腔好像在唱老歌那样,尾音还有重重的抖音。 |
|